Wednesday 30 November 2011

Jamie Cullum - These Are The Days

Enjoy


These are the days that I've been missing
Give me the taste give me the joy of summer wine
These are the days that bring new meaning
I feel the stillness of the sun and I feel fine

Sometimes when the nights are closing early
I remember you and I start to smile
Even though now you don't want to know me
I get on by, and I go the extra mile
These are the times of love and meaning
Ice of the heart has melted away and found the light

These are the days of endless dreaming
Troubles of life are floating away like a bird in flight
These are the days
These are the days
These are the days

I thought you said our love will last forever
Living that tears wouldn't for good
I told you that we will get through any weather
Maybe that didn't work out
But we did the best we could

These are the days that I've been missing
Give me the taste give me the joy of summer wine
These are the days that bring new meaning
I feel the stillness of the sun and I feel fine

Esses são os dias
Esses são os dias dos quais sinto falta
Dê-me o gosto, o prazer do vinho de verão
Esses são os dias que trazem um novo significado
Eu sinto a firmeza do sol e me sinto bem

Às vezes, quando as noites acabam mais cedo
Eu lembro de nós dois sorrindo
Mesmo que agora você não queira me conhecer
Eu continuo e sigo em frente
Esses são os dias de amor e significado
O gelo do coração derreteu-se e achou a luz

Esses são os dias de sonhos eternos
Problemas da vida estão indo embora como um pássaro voando
Esses são os dias
Esses são os dias
Esses são os dias

Eu pensei que você tinha dito que nosso amor duraria para sempre
E até que as lágrimas acabariam para sempre
Eu disse que enfrentaríamos qualquer tempo
Talvez não tenha funcionado
Mas fizemos o melhor que pudemos

Esses são os dias dos quais sinto falta
Dê-me o gosto, o prazer do vinho de verão
Esses são os dias que trazem um novo significado
Eu sinto a firmeza do sol e me sinto bem

Sunday 20 November 2011

Moby - Porcelain

Enjoy

In my dreams I'm dying all the time
As I wake its kaleidoscopic mind
I never meant to hurt you
I never meant to lie
So this is goodbye
This is goodbye

Tell the truth you never wanted me
Tell me

In my dreams I'm jealous all the time
As I wake I'm going out of my mind
Going out of my mind

Porcelana
Nos meus sonhos eu estou morrendo o tempo todo
Quando eu acordo e a cabeça que está confusa
Eu nunca quis te magoar
Eu nunca quis mentir
Portanto isto é adeus
Isto é adeus

Diga a verdade você nunca me quis
Diga me

Nos meus sonhos eu estou com ciúmes o tempo todo
Quando eu acordo eu estou perdendo a cabeça
Perdendo a cabeça

Saturday 19 November 2011

Never There - Cake

Enjoy:


I need your arms around me
I need to feel your touch

I need your understanding
I need your love so much

You tell me that you love me so
You tell me that you care
But when I need you (baby)
Baby, you're never there

On the phone long, long distance
Always through such strong resistance
And first you say you're too busy
I wonder if you even miss me
Never there
You're never there
You're never ever ever there

Hey!

A golden bird that flies away
A candle's fickle flame
To think I held you yesterday
Your love was just a game
(x2)
You tell me that you love me so
You tell me that you care
But when I need you (baby)

Take the time to get to know me
If you want me why can't you just show me
We're always on this roller coaster
If you want me why can't you get closer

Never there
You're never there
You're never ever, ever, ever, there
(2X)

HEY!

Nunca Lá
Eu preciso dos seus braços ao meu redor,
Eu preciso sentir seu toque,

Eu preciso da sua compreensão,
Eu preciso tanto do seu amor

Você me diz que me ama tanto,
Você me diz que se importa.
Mas quando eu preciso de você (baby)
Baby, você nunca está lá.

No telefone à longa, longa distância
Sempre através de forte resistência
E primeiro você diz que está ocupada demais
Eu me pergunto se você realmente sente minha falta
Nunca lá,
Você nunca está lá,
Você nunca, jamais, jamais está lá

Hey!

Um pássaro dourado que voa embora
Uma chama inconstante de vela
Pensar que abracei você ontem
Seu amor era apenas um jogo
(x2)
Você me diz que me ama tanto
Você me diz que se importa.
Mas quando eu preciso de você (baby)

Use o tempo para chegar a me conhecer.
Se você me quer, por quê você simplesmente não consegue me mostrar?
Nós estamos sempre nesta montanha-russa
Se você me quer, por quê não consegue chegar mais perto?

Nunca lá,
Você nunca está lá,
Você nunca, jamais, jamais está lá...
(2x)

Hey!

Friday 4 November 2011

Alanis Morissette - Ironic

Enjoy


An old man turned ninety-eight
He won the lottery and died the next day
It's a black fly in your Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
Isn't it ironic... don't you think?

It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
And who would've thought... it figures

Mr. Play It Safe was afraid to fly
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
He waited his whole damn life to take that flight
And as the plane crashed down he thought
"Well, isn't this nice."
And isn't it ironic ... don't you think?

It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
And who would've thought... it figures

Well life has a funny way of sneaking up on you
When you think everything's okay and everything's going right
And life has a funny way of helping you out when
You think everything's gone wrong and everthing blows up
In your face

A traffic jam when you're already late
A no-smoking sign on your cigarette break
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
It's meeting the man of my dreams
And then meeting his beautiful wife
And isn't it ironic... don't you think?
A little too ironic.. and yeah I really do think...

It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
And who would've thought... it figures

Well life has a funny way of sneaking up on you
And life has a funny, funny way of helping you out
Helping you out

Irônico
Um homem velho fez 98 anos
Ganhou na loteria e morreu no dia seguinte
É uma mosca preta em seu Chardonnay
É o perdão no corredor da morte, 2 minutos atrasado
Isso é irônico... não acha?

É como chuva no dia do seu casamento
É uma passagem de graça, quando você já pagou
É o bom conselho que você não aceitou
E quem teria imaginado... isto acontece

O Sr. Precavido estava com medo de voar
Ele arrumou sua mala e deu um beijo de adeus em seus filhos
Ele esperou a vida toda para pegar aquele vôo
E enquanto o avião caía, ele pensou
"Bem, isso não é bom..."
Isso é irônico... você não acha?

É como chuva no dia do seu casamento
É uma passagem de graça, quando você já pagou
É o bom conselho que você não aceitou
E quem teria imaginado... isto acontece

Bem, a vida tem um jeito engraçado de aprontar com você
Quando você pensa que tudo está O.K. e tudo está indo bem
E a vida tem um jeito engraçado de te ajudar quando
Quando você pensa que tudo está dando errado e tudo explode
na sua cara

Um engarrafamento de trânsito quando você já está atrasado
Um sinal de "proibido fumar" no seu intervalo para o cigarro
É como dez mil colheres quando tudo o que você precisa é de uma faca
É encontrar o homem dos meus sonhos
E então encontrar a linda esposa dele
E isso é irônico... você não acha?
Um pouco irônico demais... eu acho...

É como chuva no dia do seu casamento
É uma passagem de graça, quando você já pagou
É o bom conselho que você não aceitou
E quem teria imaginado... isto acontece

A vida tem um jeito engraçado de aprontar com você
A vida tem um jeito realmente engraçado de te ajudar
de te ajudar

Wednesday 2 November 2011

Bob Marley - I Shot The Sheriff

Enjoy


I shot the sheriff,
But I did not shoot the deputy
I shot the sheriff,
But I did not shoot the deputy

All around in my own town
They're trying to track me down
They say they want to bring me in guilty
For the killing of a deputy,
For the life of a deputy

I say:
I shot the sheriff,
But I swear it was in self-defense
I shot the sheriff,
And they say it is a capital offense

Sheriff John Brown always hated me,
For what I don't know
Every time that I plant a seed
He said: "Kill it before it grows"
He said: "Kill them before they grow"

I say:
I shot the sheriff,
But I swear it was in self-defense
I shot the sheriff,
But I swear it was in self-defense

Freedom came my way one day
And I started out of town
All of a sudden I saw sheriff John Brown
Aiming to shoot me down
So I shot, I shot him down

I say:
I shot the sheriff,
But I did not shoot the deputy
I shot the sheriff,
But I did not shoot the deputy

Reflexes are the better of me
And what is to be must be
Every day the bucket goes to the well,
But one day the bottom will drop out,
Yes, one day the bottom will drop out

I say:
I shot the sheriff,
But I did not shoot the deputy
I shot the sheriff,
But I did not shoot the deputy

Eu Atirei No Xerife
Eu atirei no xerife
Mas não atirei no delegado
Eu atirei no xerife
Mas não atirei no delegado

Todos perto de minha cidade natal
Eles estão tentando me derrubar
Eles dizem, eles querem colocar a culpa em mim
Por matar um delegado
Pela vida do delegado

Eu digo:
Eu atirei no xerife
Ma eu juro que foi em auto-defesa
Eu atirei no xerife
E eles dizem ser uma ofensa capital

O xerife John Brown sempre me odiou
O por que eu não sei
Toda vez que planto uma semente,
Ele diz ''acabe com isso antes que cresça''
Ele diz ''acabe com elas antes que elas cresçam''

Eu digo:
Eu atirei no xerife
Mas eu jurei que foi por auto-defesa
Eu atirei no xerife
Mas eu jurei que foi por auto-defesa

A liberdade veio em meu caminho um dia
E eu começei fora da cidade
De repente eu vi o xerife john brown
Mirando para me acertar
Então eu atirei! Derrubei ele.

Eu digo:
Eu atirei no xerife
Mas não atirei no delegado
Eu atirei no xerife
Mas não atirei no delegado

Reflexos, são o meu melhor
E o que é para ser, deve ser.
Todo dia o depósito-de-lixo vai para a nascente
Mas um dia o fundo do rio desaparecerá
Sim, um dia a margem do rio desaparecerá.

Eu digo:
Eu atirei no xerife
Mas não atirei no delegado
Eu atirei no xerife
Mas não atirei no delegado